.jpg)


50 g Rowan Kidsilk Haze, Candy, N Nr. 5
Leider, leider sind wohl die Tage, die sich Tee trinkend und strickend auf dem Balkon verbringen lassen, für dieses Jahr endgültig vorbei ...
.jpg)


50 g Rowan Kidsilk Haze, Candy, N Nr. 5
Leider, leider sind wohl die Tage, die sich Tee trinkend und strickend auf dem Balkon verbringen lassen, für dieses Jahr endgültig vorbei ...
.jpg)
7:55 am - Das Gebäude, in dem sich mein Arbeitsplatz befindet, ist 500 Jahre alt und diente über Jahrhundert als Kornhaus. Es sieht von aussen schön aus, aber als Nicht-Kornsack finde ich den ganztägigen Aufenthalt drinnen nicht so toll. Das Gebäude steht unter Heimatschutz und durfte deshalb bei der Renovation äusserlich nicht verändert werden - dies bedeutet schlechte Lichtverhältnisse und Gitterstäbe vor den Fenstern.
7:59 am - Sonnenuhr und altes Wappen / sundial and old emblem
9:14 am - und so siehts drinnen aus / new things in an old building
1.05 am - nach der Mittagspause / lunchtime is over
4:05 pm - Herbstblätter auf Kopfsteinpflaster / autumn leaves on cobble stones
5:24 pm - auf dem Heimweg, Kürbisse am Strassenrand / on my way home, pumpkins for sale
5:59 pm - Solothurner Franziskanertor / medieval gate
stürmisch
am Abend
Schattenmeer
Mann am Meer
baden in der Sonne und im Meer
das Postkartenmeer
das Wollmeer
Meerfüsse
Ebenso schnell ist die Wolle von Frangipani aus Cornwall hier angekommen. Auf die Idee dazu gekommen bin ich übrigens durch Brigitte.
Denim soll es sein:



8:55 am - Korb packen für die Chorprobe, die den heutigen Tag fast ausfüllen wird. Wir üben Madrigale für ein Konzert im nächsten Mai. I am attending a choir rehearsal, we will be giving a concert next May, singing English madrigals and more.
9:25am - ich muss los. Vor meiner Tür liegt die Zeitung, die uns unsere liebe Nachbarin zum Lesen überlässt. I have to go. Our dear neighbour lets us have her newspaper in exchange for our Weekend Magazine.
9:50 am - Gute Chorfeen haben bereits für die Kaffeepause vorgesorgt. Some good spirits have already prepared for the coffee break.
9:55 am - Es kann los gehen ... all set - we can start ...
11:40 am - Meine Chornachbarin ist immer wunderschön farbig gekleidet. My singing neighbour wearing beautiful colours as always.
11:50am - Perlmuttknöpfe - ein schönes Ueberraschungsgeschenk von einer Chorkollegin. A surprise present: mother of pearl buttons from a dear choir mate.
1:07 pm - Mittagspause - lunch break
4:12 pm - Herbstblätter - Autumn leaves.
6:14 pm - Septemberblüte auf meinem Balkon.
September blossom on my balcony.
8:20 pm - Blick in den Nachthimmel von meinem Schlafzimmer aus.
Sky at dusk seen from my bedroom window.
8:40 pm - Wir vier vor ein paar Jahren.
The four of us when we were four.
See more 12 of 12s on Chad Darnells Site oder bei Caro.
P.S.: Wer noch nicht weiss, was "12 von 12" eigentlich ist: Am 12. des Monats nimmt man seinen Fotoapparat und macht ganz viele Fotos. Abends nimmt man die zwölf Bilder, die einem am besten gefallen und stellt sie in sein Blog. Macht auf jeden Fall Spass!